Read the latest articles and the  introduction to issue 14


Did she fall or was she pushed?

Lenehan tries to attract Miss Kennedy's attention with a “low whistle of decoy”. As she rises and closes her reading “dreamily”, he asks: "Did she fall...   [more...]

Flynnlandia, or the rise (and fall) of the House of Usher

"It was always a great affair, the Misses Morkan’s annual dance."
The Morkans have a back-history, and it's here  [more...]



Proper names in Joyce's writing can be pronounced in Dublin English in ways which are surprising to those unfamiliar with the dialect. Often the stress falls in unexpected places (as in D'Olier Street)


Aungier Street

Comings and Goings: Joyce's words in the Oxford English Dictionary

Work towards the Third Edition of the OED (2000-; now around 40% complete) changes the profile of Joyce in the dictionary, especially as his quotations are sometimes displaced by new first usages found in other, earlier sources [more...]

Myler Keogh: pet lamb against the Portobello bruiser

Myler Keogh, sometime champion of all Ireland, was one of Dublin’s middleweight boxing heroes during the 1890s. Many of his fights were staged at Dublin’s Antient Concert Rooms on Great Brunswick Street (now Pearse Street), well known to Joyce and his father. Joyce called him "Dublin's pet lamb", but what history did this expression have in Irish boxing circles...?


Sport (1899)

Read the full story at Joyce's People here.

By way of a hint, here's a snatch of an earlier fight, between Dick Curtis and the "Oxford pet".

For the contents of the latest issue of JJON click this link

is an open-access journal that focuses on the people, the words, and other cultural references in Ulysses and the earlier works.
It hopes to contribute to the reader's task of learning to become Joyce's contemporary.

Editors: Harald Beck & John Simpson   |    Advisory editors: Hans Walter Gabler & Vincent Deane
James Joyce Online Notes appears biannually and encourages contributions - ISSN  2049-9396 - Listed: Directory of Open Access Journals (DOAJ)
© James Joyce Online Notes 2019: all commercial rights reserved

Sign up for
news and updates here


More featured articles

New light on an old song

Ma Mère m’a Mariée is a traditional French chanson grivoise (bawdy or ribald song), recorded in a number of versions from at least the early eighteenth century. [more...]

A Joycean price

A pint of porter cost 1d in Ulysses, and a cup of coffee at the cabman's shelter would set you back 2d. That was in the days when Dublin used £sd, and a pound consisted of 240 pence. For more details of the cost of living in Ulysses [more...]

Trieste Library

Links to the texts of Joyce's Trieste Library have been updated, with new access to the 1896 translation of Jacobsen's Siren Voices, Levides' La civilisation dans les h
ôpitaux, Marinetti and [more...]

I am thy father's gimlet

Track the original of this popular perversion of Hamlet, flagged as a catchphrase by Eric Partridge, and explored here by Ronan Crowley back to an echo in Smollett's Humphry Clinker  [more...]

Write for JJON -

if you have discovered new information about Joyce's people, his allusions, or any other aspect of daily life (before his Wake, please!), do contact the editors...